I was facing the most severest test of my life, severe enough to warrant a double superlative to describe it. I was to spend a full day alone with my three year old son Ashish. A very daunting task indeed. Not that he was a problem child or anything. It is just that we don’t understand each other- literally. The wed-lock with Reshma was cross-cultural affair, she from Uttaranchal and I, born, bred and buttered from proper Madras. But soon after Ashish was born, I received a lucrative assignment to go abroad on a two-year contract. It was too good an offer to resist and so I left my young wife with a babe in her arms to seek lucre. So Ashish was brought up on a diet of pure highland Hindi, a language in which my vocabulary did not exceed half-a-dozen. When I came back about a month ago, I found that he has become a scholar in Hindi and his vocabulary in Tamil one less than mine in Hindi. And I was put in this unenviable task of managing him alone for a full day as Reshma suddenly decided to renew her career and was called for an interview in Bangalore.
She caught the early morning flight to Bangalore and trouble started soon after our return from the airport. Reshma had prepared food for two days and had even labeled them but as I was trying decipher what is what, young Ashish came running into the kitchen and said “Mani uncle ka kutta hamara paper phatrahahai” I hurriedly consulted the dictionary and came up with the translation – Mani uncle’s dog is reading our newspaper. No, something wrong and so I rushed out to find the neighbour's dog had left the day’s newspaper in tatters. I rescued whatever that was left and set about getting breakfast done.
“Heat the onion masala a little bit, put in one toast and jam on the other” were the instructions. Our man promptly opened up the sandwich and said “pyaz to kala ho gaya” I was puzzled. Reshma had made sure that I learn the words “boot” and “pyaz” but why is he saying that his thirst has become black?! Am I supposed to give him some juice earlier? Reshma would not have forgotten to write that down! Again, the dictionary came to my rescue as I realised that he meant onion!
Breakfast over and I read the rest of the news the neighbour’s dog had not read. Loss of sleep early in the morning must have made me doze off. I was suddenly woken by a loud “bang, bang, bang” to see Ashish running around with a machine gun shooting imaginary monsters. “koi bath nahin papa, goli mardiya mene” My half-asleep brain connected the word “koi” in Tamil which means hen and so I mumbled to him “We don’t give baths to hens in Tamilnadu”. "Goli" in Tamil is marble and so I added “you can’t kill monsters with marbles” I promptly went back to slumberland lest I lose my marbles. Does he know the story of David and Goliath?
An hour later, he dragged the carton containing the railway set and we set about assembling the tracks etc. Finally I switched on the engine and announced grandly “rail gadi atha hai”. Promptly he corrected me “athi hai” My biggest problem in learning Hindi is that everything in life has to be either a male or female and I can never remember which is which. Not only things but even verbs change their genders depending upon who speaks it. I am supposed to say “atha hoon” but a woman has to change it to “athi hoon” but the train's gender takes precedence over mine! Does a woman saying cancel her gender and the train's to make it masculine? Like two negatives becoming positive. Very confusing!
Lunch went quietly and the little champion went for his siesta. Peace at home and the dictionary too got some rest. Late afternoon, I woke him up, dressed him and was dressing up myself to go out to stock up on vegetables, as ordered by my better half. Ashish announced “pani araha hai” Ha! There's one word I know but I had not ordered any mineral water. Probably Reshma had done so but forgot to tell me. With my wallet in hand I opened the door but there was nobody at the gate but there was a slight drizzle. It dawned on me that even rain is made of water!!
We finished shopping and as we were driving out of Panagal Park market area, when he asked “doop jaaneke baad beach jaa sakthe?” Damn. I forgot to bring the dictionary. Now, which baad is he talking about and what is it with dhoop sticks? The car has its air-freshener anyway. I made a mental note to check up on this later. But I undertood the word "beach" and off we went. At the beach, we were playing in the sand when he suddenly said “sing dana” My singing abilities are restricted to the confines of a tiny bathroom and certainly not meant for public display. Thankfully, the groundnuts vendor came closer and his little finger pointed to the basket and we avoided further embarrassment.
Two ice creams and an hour later, it was time to go to the airport to pick up Reshma. As soon as she came out of the terminal, Ashish launched into a torrent of “shudh” Hindi. Reshma kept looking at me every now and then but never stopped laughing till we reached home. It was a very long day and I heaved a sigh of relief as I put away the dictionary before retiring to bed.
Close
bahut sundar hai
Reply | | Report Abuse
Thank you Avinashjee. I hope it is a compliment. The meaning of what you said has been lost in translation.
Reply | | Report Abuse
Ise padhane mein bahut maza aaya!
Avinash
Reply | | Report Abuse
kamalji,
Don't believe the 1000 hits. Sulekha's meter has gone awry and is running like the auto-rickshaw meters in Delhi.
Even if I write a dozen blogs, each with 1000 hits, I can never become as popular as the great Kamalji. Absoultely no need to feel jeolous of me.
Why look for a farm-house close-by. You can come and live here. I will make a cabin available for you. You too can get inspired by the country air and write to your heart's content. PK or not, but no whiskey!!!
If I provide inspiration to Kamalji... what more can I ask for??????????
Thank You sir for the wonderful words of praise. I read your bloggers' pick and saw that I have scored thrice again. But a technical glitch is preventing me from leaving a comment. A special thanks for that too.
Reply | | Report Abuse
Y-ugender,
It was a bul bul not a cuckoo. How can I ever forget it?! "ut ut bhai, bul bul ayee".
Thanks for the thumbs up.
Reply | | Report Abuse
padmum,
Thank you ma'am for the kind words of appreciation for this blog. May you have more fun with Uttara.
Reply | | Report Abuse
swayamprava,
Clean bowled. No contest at all. My Hindi is awful. Some people, esp. my daughter has a gala time teasing me about my Hindi.
Thanks for the visit and the laughter.
Reply | | Report Abuse
Elegance20,
Thank you ma'am, for pouring such appreciation in your very first visit to my blog space. Hope to see you more of you. Such encouragement is awfully nice to hear. Thank you so much.
Reply | | Report Abuse
Dear PK,


Apne Peekay yeh blog likha hai kya ? Biwi ka naam change kar diya, bache ko 3 saal ka kar diya ?Aur 1000 hits ho gaya, aur mein jelouus ho raha hoon ? Now translate that from the dictionary .
You have a farmhouse close by, which i can come and live in and get the inspiration to write such wonderful blogs.Do let me know.And when i read yr inititals why does that remind me of Whiskey ?
Loved it man, and u have inspired me once again on an similar blog.that is why reading blogs is better than writing, i can copy ideas , u see PK
a great one from yr stable of blogs.
Receomended and my Favourite.REgards.kamal
Reply | | Report Abuse
Remember my 4th grade poem in Hindi about a Cuckoo? I cant remember it now, but i am sure you will, at least for all the pains that you took to understand that poem.
Brilliant blog. Enjoyed it completely.
Reply | | Report Abuse
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- Next 7»
Displaying 1 - 10 of 79 Blog Comments